Das Wort der Woche
Public Viewing
Public Viewing
Auf ein Neues: Die großen Plätze unserer Städte werden wieder bespielt: mittels Live-Übertragungen aus den Fußballstadien der EURO 2012.
Ist „Public Viewing“ eine deutsche Erfindung?
In Sprachforen wurde diskutiert, ob es sich dabei um einen Pseudo-Anglizismus handele, also um eine falsch verstandene Übernahme eines Ausdrucks aus dem Englischen. Dort steht „Public Viewing“ etwa für die öffentliche Präsentation einer Sache bzw. Tag der offenen Tür oder im amerikanischen Englisch gar für die öffentliche Aufbahrung eines Toten. Die korrekte Bezeichnung für das, was wir darunter verstehen, wäre im Englischen „public screening“. Seit 2006 wird aber zunehmend auch auf den Britischen Inseln von „public viewing“ - in unserem Sinne - gesprochen. Es handelt sich also anscheinend um einen Anglizismus, der eigentlich aus Deutschland kommt …
Ist „Public Viewing“ eine deutsche Erfindung?
In Sprachforen wurde diskutiert, ob es sich dabei um einen Pseudo-Anglizismus handele, also um eine falsch verstandene Übernahme eines Ausdrucks aus dem Englischen. Dort steht „Public Viewing“ etwa für die öffentliche Präsentation einer Sache bzw. Tag der offenen Tür oder im amerikanischen Englisch gar für die öffentliche Aufbahrung eines Toten. Die korrekte Bezeichnung für das, was wir darunter verstehen, wäre im Englischen „public screening“. Seit 2006 wird aber zunehmend auch auf den Britischen Inseln von „public viewing“ - in unserem Sinne - gesprochen. Es handelt sich also anscheinend um einen Anglizismus, der eigentlich aus Deutschland kommt …